01.07.2020
Москва
Служба информации Союза Православных Хоругвеносцев и Союза Православных Братств
СОЮЗ ПРАВОСЛАВНЫХ ХОРУГВЕНОСЦЕВ,
СОЮЗ ПРАВОСЛАВНЫХ БРАТСТВ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
Русский холокост (памяти слависта Натальи Масленниковой)
Да, не простая вещь – эта самая «Художественная литература». Как бы легко ты не писал, всё равно, прежде чем перерабатывать «тонны словесной руды», мы перерабатываем гекалитры собственной крови . . .
Но писать всё равно надо. Помню, мы все во главе с Вячеславом Михайловичем Клыковым были на очередном Славянском съезде в Смоленске. Народу приехало немало. Были и митрополит Питирим с его Славянским фондом, и Валентин Распутин, и Юрий Лощиц, и создатель исторических романов Дмитрий Балашов, и многие другие. От сербов были Великий князь Томислав Карагеоргиевич, профессор Белградского университета Веселин Джуретич, черногорский поэт Зоран Костич, опять же черногорский профессор Радмило Мароевич, и ещё несколько человек. От Общества Русско-Сербской Дружбы его тогдашний глава писатель Дмитрий Анатольевич Жуков, в серии =ЖЗЛ= написавший биографию Сербского классика Бранислава Нушича . . .
И вот, помню, в большом конференц-зале со сценой я вёл пресс-конференцию для журналистов и гостей съезда. Выступал сам Вячеслав Михайлович, Дмитрий Жуков, Юрий Лощиц, Мароевич, Джуретич, Костич и другие.
Журналисты задавали много вопросов: особенно, конечно, сербам. То есть конференция прошла очень хорошо. И довольный Клыков, говоря о сербах, решив, что меня, её организатора, надо отблагодарить, сказал:
– Вот и наш Серб – Леонид Симонович организовал все прекрасно. Поаплодируем ему, – раздались аплодисменты…
Да, давно это было, даже как будто в какой-то иной реальности . . .
А теперь многих – из «тех» уже и нет:
1. Вячеслава Клыкова
2. Натальи Масленниковой
3. Ильи Числова
4. Дмитрия Жукова
5. Алексея Сенина
– и, как говорится, ряда других товарищей, теперь уже «ушедших в мир иной». И вернуть их оттуда не представляется никакой возможности . . .
Вот и специалист по Сербской и Словенской литературе, профессор МГУ Наталья Викторовна Масленникова тоже ушла от нас в мир иной, как писал поэт: «противоестественно и рано»…
Кажется, я начинаю понимать, что произошло с Масленниковой, и почему она так неожиданно и «скоропостижно» умерла? Насколько я понимаю, у неё «неожиданно» остановилось сердце. Где именно она умерла? И были ли в этот момент вокруг неё люди. Возможно, что она умерла дома – в полном одиночестве, и только любимая её собака Кузя долго выла у её охладевающего трупа. Ведь мать Натальи Викторовны умерла ещё раньше . . .
И теперь, когда я читаю различные поминальные статьи о ней, передо мной предстает образ талантливого и серьёзного учёного, который самозабвенно любил Славян, Русскую литературу и Русский язык. Помнится, она написала письмо тогдашнему министру культуры Николаю Губенко, с требованием наказать писателя Виктора Ерофеева за его книгу «Энциклопедия русской души»… Тогда она привлекла множество подписантов и среди них, прежде всего, доктора филологических наук Галину Александровну Богатову, д. ф. н. Татьяну Леонидовну Миронову, а главное – декана филологического факультета МГУ – Марину Леонтьевну Ремнёву к подписанию этого письма русской научной интеллигенции . . .
Она стремилась собрать как можно дольше «подписантов». Особенно среди патриотической научной интеллигенции. И подключила, сначала всех «своих» с «Сергиевских» и «Кирилло-Мефодиевских» чтений, а затем и вдову академика Трубачёва д. ф. н. Галину Александровну Богатову, беседу с которой она и опубликовала. Эта беседа и была тем «катализатором», который подтянул и других ученых РАН и преподавателей МГУ. И главным подписантом здесь, конечно должна была быть декан филологического факультета МГУ Марина Леонтьевна Ремнёва . . .
И вдруг Наталья Викторовна Масленникова «скоропостижно скончалась» 2 февраля 2017 года, оставив в своей опустевшей квартире бедную собачку Кузю, которую доблестные наши органы решили вслед за её хозяйкой усыпить . . .
В конце некролога по Наталье Викторовне появился такой вот «коммент»:
«Татьяна Попова: Друзья и все неравнодушные люди! Умер преподаватель МГУ Масленникова Наталья Викторовна и её пёс, по кличке Кузьма, остался один на один со своим горем в квартире. Пёс очень умный и спокойный. Ему, как и любому пережившему потерю любимого человека, нужна забота и ласка, на которую он готов откликнуться»…
Помнится, Наталья Викторовна Масленникова как славист писала интересные статьи о Дале, Срезневском, Никите Ильиче Толстом, Олеге Николаевиче Трубачёве, Елене Захаровне Цибенко, боролась с такими либералами-русофобами как Виктор Ерофеев, боролась яростно, рьяно защищая честь, достоинство и культуру Русского народа. Ненавидя писателя Виктора Ерофеева, она любила роман-поэму Венедикта Ерофеева «Москва – Петушки», где очень живо описаны страдания русского поэтического человека эпохи позднего застоя.
И вот, появилась книга однофамильца – тоже Ерофеева, только Виктора, под пародирующим Олега Платонова названием: «Энциклопедия русской души». Вся она была проникнута яростной и злой ненавистью к презираемому автором русскому народу.
И Наталья Викторовна совершенно искренне поднялась на борьбу с этим «русофобским гадом». И в борьбе этой погибла.
Но в данный момент я хочу не столько продолжить её дело, сколько заметить, что они, т. е. Масленникова, Богатова, Миронова – вообще зря начали на него такое наступление. На мой взгляд, надо было разобрать его «произведение» с т. ск. «противоположной», нашей, русской точки зрения. Итак, попробуем. Виктор Ерофеев пишет:
«По своей пафосной эмоциональности, пещерной наивности, поведенческой неуклюжести русские долгое время были прямо противоположны большому эстетическому стилю Запада – стилю Cool» (стр. 46)
Во-первых, надо понять, что это такое Большой стиль Запада – «Cool». В Сети об этом написано так:
Лучший ответ.
Romaz, Мыслитель
У слова Cool есть изначальное значение «прохладный» касательно личности это переводится как холодный, чопорный, консервативный, но точно не «клёвый».
К примеру «Cool weather» это прохладно, но не клёво.
В современном языке это слово конечно имеет больше значений, чем раньше.
В общем, как я понимаю, что-то такое: спокойное, не эмоциональное, солидное, уважительное – как-то так. А у русских всего этого, по Ерофееву, нет… Во Франции, где вырос Ерофеев, есть, а в России нет. Только тут вот что. И во Франции т. ск. разные стили бывали. Особенно в литературе. Франсуа Вийон – он что, «Cool’пец»? Вот, например, его стихотворение «Баллада повешенных»:
Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы
Ты жив, прохожий. Погляди на нас.
Тебя мы ждем не первую неделю.
Гляди – мы выставлены напоказ.
Нас было пятеро. Мы жить хотели.
И нас повесили. Мы почернели.
Мы жили, как и ты. Нас больше нет.
Не вздумай осуждать – безумны люди.
Мы ничего не возразим в ответ.
Взглянул и помолись, а Бог рассудит.
Дожди нас били, ветер рвал и тряс,
Нас солнце жгло, белили нас метели.
Летали вороны – у нас нет глаз.
Мы не посмотрим. Мы бы посмотрели.
Ты посмотри – от глаз остались щели.
Не осуждай, но помолись за нас.
Развеет ветер, наш исчезнет след.
Ты осторожней нас живи. Пусть будет
Твой путь другим. Но помни наш совет:
Взглянул и помолись, а Бог рассудит.
Господь простит – мы знали много бед.
А ты запомни – слишком много судей.
Ты можешь жить – перед тобою свет,
Взглянул и помолись, а Бог рассудит.
* * *
Да и Верлен с Рембо, что-то не очень, извините, «Cool» . . .
Впрочем, во всех странах есть, конечно, свои т. ск. «прохладные». Типа самого Виктора Ерофеева. Ведь это о них Господь сказал Ангелу Лаодикийской Церкви:
14 И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
15 знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч!
16 Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
17 Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
18 Советую тебе купить у Меня золото, огнём очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
Причем, в оригинале написано не «извергну», а «изблюю тебя из уст Моих». А действительно, всю эту Ерофеевскую, так называемую «Энциклопедию русской души» – всю эту, извините, «блевотину», можно только «выблевать»… Да и весь этот его, опять же, извините, «теплохладный» «cool» – туда же . . . И Наталья Викторовна Масленникова, будучи Православной русисткой и слависткой, всё это очень хорошо понимала и боролась со всей этой теплохладной русоненавистнической «cool». Боролась в прямом смысле до конца, до последнего вздоха…
Царствия Небесного тебе, Наташа, помолись о нас, Русских и Сербах у Престола Господнего . . .
II. Предание о птице Феникс
Владимир Солоухин и Давид Маркиш
Тут, сейчас, в Луганске, и других местах Русского мира, началось возвращение к советским именам, памятникам, названиям, и вообще ко всему советскому, коммунистическому, ленинскому… Люди уже забыли, что, как пишет исследователь Русской цивилизации Олег Платонов, если бы не Ленин и большевики, то нас, Русских, сейчас было бы где-то 300 – 350 млн человек. Но Ленин и его сионистские соратники русских сильно обрезали. Иными словами, нас, русских уничтожали так, как не снилось ни немцам, ни французам, ни татаро-монголам.... Об этом страшном, «фантастическом» еврейском геноциде русских написано море литературы. Один Мельгунов чего стоит. Есть на эту страшную, воистину апокалиптическую тему и сильные русские стихи. Вот об одном, я бы сказал, удивительном, «мистическом» событии в поэзии я и хочу тут рассказать.
Помнится, я читал очередную статью Натальи Масленниковой, на этот раз о поэзии Владимира Солоухина. И там, в этой статье, наткнулся на вот это стихотворение Солоухина:
Друзьям
Россия ещё не погибла,
Пока мы живы, друзья…
Могилы, могилы, могилы —
Их сосчитать нельзя.
Стреляли людей в затылок,
Косил людей пулемёт.
Безвестные эти могилы
Никто теперь не найдёт.
Земля их надёжно скрыла
Под ровной волной травы.
В сущности — не могилы,
А просто ямы и рвы.
Людей убивали тайно
И зарывали во тьме,
В Яросла?вле, в Тамбо?ве, в Полта?ве,
В А?страхани, в Костроме?.
И в Петрогра?де, конечно,
Ну и, конечно, в Москве.
Потоки их безконечны
С пулями в голове.
Всех ордено?в кавалеры,
Священники, лекаря?.
Зе?мцы и землемеры,
И просто учителя.
Под какими истлели ро?сами
Не дожившие до утра
И гимназистки с косами,
И мальчики-юнкера?
Каких потеряла, не ведаем,
В мальчиках тех страна
Пушкиных и Грибоедовых,
Героев Бородина.
Россия — могила братская,
Рядами, по одному,
В Каза?ни, в Сара?тове, в Бря?нске,
В Ки?еве и в Крыму?…
Куда бы судьба ни носила,
Наступишь на мертвеца.
Россия — одна могила
Без края и без конца.
В чёрную свалены яму
Сокровища всех времён:
И златоглавые храмы,
И колокольный звон.
Усадьбы, пруды и парки,
Аллеи в свете зари,
И триумфальные арки,
И белые монастыри.
В уютных мельницах ре?ки,
И ветряков крыло.
Старинные библиотеки
И старое серебро.
Грив лошадиных космы,
Ярмарок пестрота,
Праздники и сенокосы,
Милость и доброта.
Трезвая скромность буден,
Яркость весенних слов.
Шаляпин, Рахманинов, Бунин,
Есенин, Блок, Гумилёв.
Славных преданий древних
Внятные голоса?.
Российские наши деревни,
Во?ды, кедра?, леса?.
Россия — одна могила,
Россия — под глыбью тьмы…
И всё же она не погибла,
Пока ещё живы мы.
Держитесь, копите силы,
Нам уходить нельзя.
Россия ещё не погибла,
Пока мы живы, друзья.
Владимир Солоухин (слева) позирует художнику Илье Глазунову, вместе с которым выступал за сохранение исторических памятников. Фото: Валентин Мастюков/ТАСС (https://www.kp.ru/daily/26989/4049852/)
. . .
Я прочитал это стихотворение Солоухина, и повторяя про себя: «Могилы, могилы, могилы . . . » – почувствовал, что где-то я уже слышал подобное. И вдруг вспомнил:
«Расстрелы, расстрелы, расстрелы . . . » – это же моё стихотворение, которое, помнится, я послал на конкурс Литературно исторического клуба «Русич» «Русская Голгофа». Вот оно:
"Расстрелы, расстрелы, расстрелы..."
Конкурс "Русская Голгофа" (2017)
Опубликовано 18.04.2018
Расстрелы, расстрелы, расстрелы,..
Расстрелы по всей стране,
Кромсали Христово тело
По всей Мать-Сырой земле
И реки, потоки Крови,
Христовой Крови моря,
Лились в этот час неровен,
И захлебывалась Ею земля
Стреляли в Екатеринбурге,
На Соловках, в Крыму,
В Харькове, Санкт-Петербурге,
Вся Русь от крови в дыму
Вся Русь шла кругами Ада,
Все ниже и ниже, вниз,
Ведь в эти владенья Гадовы
Не нужно шенгенских виз
Священники, гимназисты,
Студенты и юнкера,
Стояли в той дымке мглистой,
С вечера до утра...
А бесы стреляли, стреляли,
Расстреливали подряд,
Рубили тела, сжигали,
Косили за рядом ряд...
И падали лучшие люди,
России Вечной сыны,
И головы их на блюде
Блудницы бесам несли
И хлопали, выли бесы,
Орали: Давай, давай!!!
Кровавую Красную мессу,
Соломушка, зажигай!!!
Я вижу в ночи виденья:
-Мгновенье, остановись!-
В Ивановом Откровеньи
Россия уходит ввысь...
Мильоны уходят в небо,
Там где стоит Престол,
Там, где Вином и Хлебом
Дарит Предвечный Глагол
Я вижу, вижу виденья,
Я вижу: вся Русь в огне.
Вот Всадник из Откровенья
На Красном летит коне...
За ним три коня другие,
И трупы, трупы кругом...
Серпами режут по выям,
Головы топором!
Вот он летит - Конь Бледный! -
Кружится круговерть,
Вот он уже конь передний -
Всаднику имя - Смерть!
Но вижу я вдруг, Икона
Встает на коней пути,
И с колокольным звоном
Все легче ее нести
Торжественным Крестным Ходом
Идем все вперед, вперед,
И впереди народа
Царь Николай идет.
Мы победим, ребята,
Мы одолеем Ад,
Сам Мученик Император
Возглавил Русский парад!
Всех мучеников прославят,
Разгонят Красную хмарь,
Когда Крестный Ход возглавит
Сам Искупитель Царь!
Движемся твердым шагом,
Уверенно, в полный рост,
И с чёрным огромным флагом,
Идёт Иисус Христос . . .
Леонид Симонович-Никшич (г.Москва)
Смотри-ка! – воскликнул я. Эпохи-то разные: Солоухинские «Могилы…» – это где-то 60-е - 70-е годы, а мои «Расстрелы…» – это уже 2000-е… А ведь разница-то в «содержании» стихотворений невелика. Значит, ещё долго в генетической памяти народа будут закреплены эти вот «расстрелы» и «могилы». В генетической памяти русских. И в генетической памяти евреев. У последних – с добавлением:
«Жаль, что расстреляли тогда не всех»… Ведь писал же еврейский поэт Давид Маркиш:
Давид Маркиш. Из поэмы "Синий крик"
geschaft_macher July 9th, 2015
Я говорю о нас, сынах Синая,
О нас, чей взгляд иным теплом согрет.
Пусть русский люд ведет тропа иная,
До их славянских дел нам дела нет.
Мы ели хлеб их, но платили кровью,
Счета сохранны, но не сведены.
Мы отомстим цветами в изголовье
Их северной страны.
Когда сотрется лыковая проба,
Когда заглохнет красных криков гул,
Мы станем у березового гроба
В почетный Караул.
Tags: Давид Маркиш, евреи о гоях
Вообще, я должен сказать, что эта вражда «двух мессианских народов» – носит характер, как говорили «классики» абсолютно «антагонистического противоречия». Кстати, у этого Маркиша классическая еврейская биография:
Маркиш, Давид Перецович
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Давид Перецович Маркиш (24 сентября 1938, Москва) — израильский русскоязычный писатель.
Давид Маркиш
Дата рождения |
24 сентября 1938 (81 год) |
Место рождения |
Москва |
Гражданство |
СССР → Израиль |
Род деятельности |
писатель |
Годы творчества |
с 1958 г. |
Язык произведений |
русский |
Награды |
Премия Британской книжной лиги Международная Литературная премия Украины
Грузинская литературная премия имени Ивана Мачабели |
Биография
Отец — известный еврейский поэт Перец Маркиш (1895 — 1952), расстрелянный по делу Еврейского антифашистского комитета, мать — литератор Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912 — 2010), старший брат — Симон Маркиш (1931 — 2003) — профессор Женевского университета, единокровная сестра — скульптор-керамист Ольга Рапай (1929 — 2012).
В январе 1953 года семья Переца Маркиша была арестована и этапирована в Казахстан (г. Кзыл-Орда).
В 1954 году с семьёй вернулся в Москву из ссылки.
Учился в Москве в Литературном институте им. Горького (1957 — 1962) и на Высших курсах сценаристов и режиссёров кино (1967 — 1968).
В 1972 году репатриировался в Израиль.
Участник войны Судного дня (1973).
Живёт в Ор-Йехуде.
Автор двух десятков книг, 8 из них вышли в переводе на иврит, 9 — на другие языки (в США, Англии, Германии, Франции, Швейцарии, Швеции и Бразилии).
Лауреат израильских и зарубежных литературных премий. Председатель Союза русскоязычных писателей Израиля (1982 - 1985). Президент Ассоциации творческой интеллигенции Израиля (с 2000). Редактор газеты «24 часа» (1995 — 1998).
В 1973 году Давид Маркиш, выехавший из СССР в Израиль, опубликовал в издающемся в Израиле на русском языке журнале «Сион» поэму «Синий крик», которая и содержит приведенные нами строки:
Мы ели хлеб их, но платили кровью.
Счета сохранны, но не сведены.
Мы отомстим — цветами в изголовьи
Их северной страны.
Помнится, «накануне саммита Большой Восьмерки был проведен опрос на тему: «В какой стране мира больше всего не любят Россию». На первом месте с результатом 77% процентов почему-то оказался Израиль» . . .
Вот против этой «профессиональной» нелюбви и боролась славист и русист, профессор кафедры Славянской литературы фил. фака МГУ Наталья Викторовна Масленникова. Боролась «не на жизнь, а на смерть». В прямом смысле: «до последнего вздоха» . . .
Глава Союз Православных Хоругвеносцев, Председатель Союза Православных Братств, представитель Ордена святого Георгия Победоносца
глава Сербско — Черногорского Савеза Православних Барjактара
Леонид Донатович Симонович — Никшич